quarta-feira, outubro 04, 2006

Mon Travaille en close.







La vie en close







Poema original em francês: Paulo Leminski
Versões brasileiras: Ivan Justen Santana



la vie en close
c´est une autre chose

c´est lui
c´est moi
c´est ça

c´est la vie des choses
qui n´ont pas
un autre choix


versão a


a vida de saída
é outra coisa da vida

é ele
sou eu
é tudo

é a vida das coisas
que não têm mais
nem contudo




versão b


a vida na partida
é outra das coisas da vida

é aqui
é ali
é além

é a vida de coisas vividas
que já não têm
alternativas






versão c

a vida ao poente
é uma coisa diferente

é a dele
é a minha
é a de quem for


é a vida dos entes
que passaram
de finais mentes


versão d


a vida em close
será uma última pose

sem mas
nem porém
ou senão

será a vida de serás
que não mais
serão